Топ 10: Ирски изрази
Страница 2 од 2Број 5
Двоје скраћују пут
Превод: Двоје људи скраћују пут.Значење: Лепо је имати друштво на путовању.
Када користити: Овај израз делује на више нивоа; заиста зависи од тога како дефинишете путовање. Ако се одлучите за дословно значење, сугерише се да су путовања боља и углађенија када имате пратиоца. У ширем смислу, могло би се схватити да је задатак лакши када вам је потребна помоћ или да се живот боље доживљава када се дели са партнером. Дакле, ако сте желели да увећате своју километражу, реците овај израз када тражите од девојке да вам се придружи на путовању у Ирску, па онда када тражите њену помоћ у паковању пртљага и на крају када тражите од ње да се уда за вас.
Број 4
Ко лаже са сиромашнима, успеће да учини добро
Превод: Ако легнете са псима, устаћете са бувама.Значење: Добијате оно што заслужујете.
Када користити: Користите овај израз у свом професионалном или личном животу као самоподсетник или упозорење онима око вас. У ствари, да ли сте знали да је Јохн Леннон радни наслов за Инстант Карма заправо био Ако легнете са псима, устаћете са бувама? У реду, то је непотврђено и вероватно није тачно, али порука је иста. То је живописан начин да изразите драгоцену лекцију о томе како нечије поступке имају одговарајуће последице.
Број 3
Здравље
Превод: Здравље.Значење: У твоје здравље.
Када користити: Ово је здравица међу пријатељима док упијате; то за њих једноставно значи искрену добру жељу за здрављем. Штавише, то је такође одличан пример лепоте ирског галског: једноставна реч велике дубине која се котрља са језика.
Број 2
Све док дан траје долазиће вече
Превод: Без обзира колико дан трајао, вече ће доћи.Значење: И ово ће проћи.
Када користити: Користите ову бриљантну линију да подстакнете расположење пријатеља или га учините самопотврђивањем када су ствари грубе и изгледа да им се не назире крај. Без обзира колико је тешка тренутна ситуација, неће вам сметати заувек, а боља времена су на путу.
Број 1
Ирска заувек
Превод: Ирска заувек.Значење: Ирска заувек.
Када користити: Непажљиво бацање ове фразе на Дан Светог Патрика обезвређује овај осећај лојалности. Сад кад знате наш врхунски ирски галски израз, изговорите га искрено као здравицу, фудбалско весеље или показивање патриотизма према вашој земљи предака (и већ довољно са бесмислицама Ерин-го-бралесс).
срећа (и разговор) ирских
Ирски галски има неке ванвременске изразе, далеко више од 10 овде истакнутих. Дакле, сада када их знате, вежбајте их и импресионирајте своје пријатеље на Дан св. Патрика.Ресурси:
хттп://ен.викикуоте.орг
хттп://ввв.ирисх-саиингс.цом
хттп://хомепаге.еирцом.нет